Zum Hauptinhalt springen

50 verb pho bien 2-A2

💰 Động từ liên quan đến mua sắm và tài chính (Einkaufen & Finanzen)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
einkaufenverb[ˈaɪ̯nˌkaʊ̯fən]mua sắm
bestellenverb[bɛsˈtɛlən]đặt hàng
bezahlenverb[bəˈʦaːlən]thanh toán
besitzenverb[bəˈzɪʦn̩]sở hữu
verhandelnverb[fɛʁˈhandl̩n]thương lượng
umtauschenverb[ˈʊmˌtaʊ̯ʃn̩]đổi hàng
zurückgebenverb[tsʊˈʁʏkˌɡeːbən]trả lại
überweisenverb[ˈyːbɐˌvaɪ̯zn̩]chuyển khoản
abbuchenverb[ˈapˌbʊxən]trừ tiền
erstattenverb[ɛʁˈʃtatən]hoàn tiền

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. einkaufen (mua sắm)

    • Ví dụ: Ich gehe am Samstag einkaufen, weil ich neue Kleidung brauche.
    • Giải nghĩa: Tôi đi mua sắm vào thứ Bảy, bởi vì tôi cần quần áo mới.
  2. bestellen (đặt hàng)

    • Ví dụ: Er bestellt ein Buch online, damit er es bequem nach Hause geliefert bekommt.
    • Giải nghĩa: Anh ấy đặt mua một cuốn sách trực tuyến, để nó được giao tận nhà một cách thuận tiện.
  3. bezahlen (thanh toán)

    • Ví dụ: Sie bezahlt die Rechnung mit ihrer Kreditkarte, weil sie kein Bargeld dabei hat.
    • Giải nghĩa: Cô ấy thanh toán hóa đơn bằng thẻ tín dụng, bởi vì cô ấy không mang theo tiền mặt.
  4. besitzen (sở hữu)

    • Ví dụ: Er besitzt ein eigenes Haus, wodurch er keine Miete zahlen muss.
    • Giải nghĩa: Anh ấy sở hữu một căn nhà riêng, nhờ đó anh ấy không phải trả tiền thuê.
  5. verhandeln (thương lượng)

    • Ví dụ: Sie verhandelt den Preis, damit sie einen besseren Deal bekommt.
    • Giải nghĩa: Cô ấy thương lượng giá cả, để có được một thỏa thuận tốt hơn.
  6. umtauschen (đổi hàng)

    • Ví dụ: Er tauscht die Jacke um, weil sie ihm nicht passt.
    • Giải nghĩa: Anh ấy đổi lại chiếc áo khoác, bởi vì nó không vừa với anh ấy.
  7. zurückgeben (trả lại)

    • Ví dụ: Ich gebe das Produkt zurück, weil es defekt ist.
    • Giải nghĩa: Tôi trả lại sản phẩm, bởi vì nó bị lỗi.
  8. überweisen (chuyển khoản)

    • Ví dụ: Er überweist das Geld auf das Konto seiner Schwester, damit sie die Miete bezahlen kann.
    • Giải nghĩa: Anh ấy chuyển tiền vào tài khoản của em gái mình, để cô ấy có thể trả tiền thuê nhà.
  9. abbuchen (trừ tiền)

    • Ví dụ: Die monatliche Gebühr wird automatisch vom Konto abgebucht, sodass man sich nicht darum kümmern muss.
    • Giải nghĩa: Phí hàng tháng được trừ tự động từ tài khoản, đến nỗi không cần phải lo lắng về nó.
  10. erstatten (hoàn tiền)

    • Ví dụ: Der Laden erstattet den Kaufpreis, falls das Produkt beschädigt ist.
    • Giải nghĩa: Cửa hàng hoàn tiền mua hàng, nếu sản phẩm bị hỏng.

🌍 Động từ liên quan đến sức khỏe và thể chất (Gesundheit & Körper)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
sich verletzenverb[zɪç fɛʁˈlɛt͡sn̩]bị thương
heilenverb[ˈhaɪ̯lən]chữa lành
hustenverb[ˈhʊstən]ho
niesenverb[ˈniːzn̩]hắt hơi
blutenverb[ˈbluːtn̩]chảy máu
sich erkältenverb[zɪç ɛʁˈkɛːltən]bị cảm lạnh
trainierenverb[tʁaɪˈniːʁən]tập luyện
sich erholenverb[zɪç ɛʁˈhoːlən]hồi phục
schwitzenverb[ˈʃvɪt͡sən]đổ mồ hôi
sich dehnenverb[zɪç ˈdeːnən]giãn cơ

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. sich verletzen (bị thương)

    • Ví dụ: Er hat sich beim Fußballspielen verletzt, sodass er ins Krankenhaus musste.
    • Giải nghĩa: Anh ấy bị thương khi chơi bóng đá, đến nỗi phải vào bệnh viện.
  2. heilen (chữa lành)

    • Ví dụ: Die Wunde heilt langsam, weil sie tief ist.
    • Giải nghĩa: Vết thương lành chậm, bởi vì nó khá sâu.
  3. husten (ho)

    • Ví dụ: Sie hustet die ganze Nacht, deshalb geht sie zum Arzt.
    • Giải nghĩa: Cô ấy ho cả đêm, vì vậy cô ấy đi khám bác sĩ.
  4. niesen (hắt hơi)

    • Ví dụ: Er niest oft, weil er allergisch gegen Staub ist.
    • Giải nghĩa: Anh ấy hắt hơi thường xuyên, bởi vì anh ấy bị dị ứng với bụi.
  5. bluten (chảy máu)

    • Ví dụ: Sein Knie blutet, weil er beim Laufen gestürzt ist.
    • Giải nghĩa: Đầu gối anh ấy chảy máu, bởi vì anh ấy bị ngã khi chạy.
  6. sich erkälten (bị cảm lạnh)

    • Ví dụ: Ich habe mich erkältet, weil ich ohne Jacke nach draußen gegangen bin.
    • Giải nghĩa: Tôi bị cảm lạnh, bởi vì tôi ra ngoài mà không mặc áo khoác.
  7. trainieren (tập luyện)

    • Ví dụ: Er trainiert jeden Tag, damit er stärker wird.
    • Giải nghĩa: Anh ấy tập luyện mỗi ngày, để trở nên mạnh mẽ hơn.
  8. sich erholen (hồi phục)

    • Ví dụ: Nach der Operation erholt sie sich schnell, sodass sie bald wieder arbeiten kann.
    • Giải nghĩa: Sau ca phẫu thuật, cô ấy hồi phục nhanh, đến nỗi cô ấy có thể sớm đi làm lại.
  9. schwitzen (đổ mồ hôi)

    • Ví dụ: Er schwitzt viel beim Sport, weil es heute sehr heiß ist.
    • Giải nghĩa: Anh ấy đổ nhiều mồ hôi khi chơi thể thao, bởi vì hôm nay trời rất nóng.
  10. sich dehnen (giãn cơ)

    • Ví dụ: Vor dem Training dehnt sie sich, damit sie keine Verletzungen bekommt.
    • Giải nghĩa: Trước khi tập luyện, cô ấy giãn cơ, để không bị chấn thương.

✈️ Động từ liên quan đến du lịch và phương tiện giao thông (Reisen & Verkehr)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
reisenverb[ˈʁaɪ̯zən]du lịch
abfahrenverb[ˈapˌfaːʁən]khởi hành
ankommenverb[ˈanˌkɔmən]đến nơi
umsteigenverb[ˈʊmˌʃtaɪ̯ɡən]chuyển xe
einsteigenverb[ˈaɪ̯nˌʃtaɪ̯ɡən]lên xe
aussteigenverb[ˈaʊ̯sˌʃtaɪ̯ɡən]xuống xe
reservierenverb[ʁɛzeʁˈviːʁən]đặt chỗ
buchenverb[ˈbuːxən]đặt vé
besichtigenverb[bəˈzɪçtɪɡən]tham quan
sich verirrenverb[zɪç fɛʁˈɪʁən]lạc đường

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. reisen (du lịch)

    • Ví dụ: Ich reise gern in verschiedene Länder, weil ich neue Kulturen entdecken möchte.
    • Giải nghĩa: Tôi thích đi du lịch đến nhiều quốc gia khác nhau, bởi vì tôi muốn khám phá những nền văn hóa mới.
  2. abfahren (khởi hành)

    • Ví dụ: Der Zug fährt um 10 Uhr ab, deshalb sollten wir pünktlich am Bahnhof sein.
    • Giải nghĩa: Tàu khởi hành lúc 10 giờ, vì vậy chúng ta nên có mặt đúng giờ ở ga.
  3. ankommen (đến nơi)

    • Ví dụ: Wir kommen um 18 Uhr in Berlin an, sodass wir noch Zeit haben, die Stadt zu erkunden.
    • Giải nghĩa: Chúng tôi đến Berlin lúc 18 giờ, đến nỗi vẫn có thời gian khám phá thành phố.
  4. umsteigen (chuyển xe)

    • Ví dụ: Ich muss in München umsteigen, weil es keinen Direktzug gibt.
    • Giải nghĩa: Tôi phải chuyển xe ở Munich, bởi vì không có chuyến tàu trực tiếp.
  5. einsteigen (lên xe)

    • Ví dụ: Bitte steigen Sie schnell ein, damit wir pünktlich losfahren können.
    • Giải nghĩa: Vui lòng lên xe nhanh, để chúng ta có thể khởi hành đúng giờ.
  6. aussteigen (xuống xe)

    • Ví dụ: Er steigt an der nächsten Haltestelle aus, weil er dort wohnt.
    • Giải nghĩa: Anh ấy xuống xe ở trạm kế tiếp, bởi vì anh ấy sống ở đó.
  7. reservieren (đặt chỗ)

    • Ví dụ: Wir haben einen Tisch im Restaurant reserviert, damit wir nicht lange warten müssen.
    • Giải nghĩa: Chúng tôi đã đặt bàn ở nhà hàng, để không phải chờ lâu.
  8. buchen (đặt vé)

    • Ví dụ: Ich buche die Flugtickets online, weil es günstiger ist.
    • Giải nghĩa: Tôi đặt vé máy bay trực tuyến, bởi vì nó rẻ hơn.
  9. besichtigen (tham quan)

    • Ví dụ: Wir besichtigen morgen das Schloss, weil es sehr bekannt ist.
    • Giải nghĩa: Ngày mai chúng tôi sẽ tham quan lâu đài, bởi vì nó rất nổi tiếng.
  10. sich verirren (lạc đường)

    • Ví dụ: Ich habe mich in der Stadt verirrt, obwohl ich eine Karte hatte.
    • Giải nghĩa: Tôi đã bị lạc trong thành phố, mặc dù tôi có bản đồ.

🌱 Động từ liên quan đến môi trường và thiên nhiên (Umwelt & Natur)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
schützenverb[ˈʃʏt͡sn̩]bảo vệ
recycelnverb[ʁeˈʦaɪ̯kln̩]tái chế
verschwendenverb[fɛʁˈʃvɛndən]lãng phí
reduzierenverb[ʁɛdʊˈtsɪʁən]giảm thiểu
sparenverb[ˈʃpaːrən]tiết kiệm
zerstörenverb[ʦɛʁˈʃtøːʁən]phá hủy
pflanzenverb[ˈpflantsn̩]trồng cây
abholzenverb[ˈapˌhɔltsn̩]chặt phá rừng
schmelzenverb[ˈʃmɛltsn̩]tan chảy
bewahrenverb[bəˈvaːʁən]bảo tồn

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. schützen (bảo vệ)

    • Ví dụ: Wir müssen die Umwelt schützen, damit zukünftige Generationen eine lebenswerte Erde haben.
    • Giải nghĩa: Chúng ta phải bảo vệ môi trường, để các thế hệ tương lai có một Trái Đất đáng sống.
  2. recyceln (tái chế)

    • Ví dụ: Plastikflaschen sollten recycelt werden, weil sie sonst die Umwelt verschmutzen.
    • Giải nghĩa: Chai nhựa nên được tái chế, bởi vì nếu không, chúng sẽ gây ô nhiễm môi trường.
  3. verschwenden (lãng phí)

    • Ví dụ: Viele Menschen verschwenden zu viel Wasser, obwohl es in manchen Regionen knapp ist.
    • Giải nghĩa: Nhiều người lãng phí quá nhiều nước, mặc dù ở một số khu vực nước rất khan hiếm.
  4. reduzieren (giảm thiểu)

    • Ví dụ: Wir sollten unseren Plastikverbrauch reduzieren, damit weniger Müll entsteht.
    • Giải nghĩa: Chúng ta nên giảm thiểu việc sử dụng nhựa, để tạo ra ít rác thải hơn.
  5. sparen (tiết kiệm)

    • Ví dụ: Ich spare Strom, indem ich das Licht ausschalte, wenn ich den Raum verlasse.
    • Giải nghĩa: Tôi tiết kiệm điện bằng cách tắt đèn khi rời khỏi phòng.
  6. zerstören (phá hủy)

    • Ví dụ: Der Mensch zerstört viele natürliche Lebensräume, weshalb viele Tierarten aussterben.
    • Giải nghĩa: Con người phá hủy nhiều môi trường sống tự nhiên, do đó nhiều loài động vật bị tuyệt chủng.
  7. pflanzen (trồng cây)

    • Ví dụ: Wir pflanzen jedes Jahr neue Bäume, weil sie CO₂ absorbieren und Sauerstoff produzieren.
    • Giải nghĩa: Chúng tôi trồng cây mới mỗi năm, bởi vì chúng hấp thụ CO₂ và tạo ra oxy.
  8. abholzen (chặt phá rừng)

    • Ví dụ: Der Regenwald wird abgeholzt, sodass viele Tiere ihren Lebensraum verlieren.
    • Giải nghĩa: Rừng nhiệt đới bị chặt phá, đến nỗi nhiều loài động vật mất đi môi trường sống của chúng.
  9. schmelzen (tan chảy)

    • Ví dụ: Die Gletscher schmelzen schneller, weil die globale Temperatur steigt.
    • Giải nghĩa: Các sông băng tan chảy nhanh hơn, bởi vì nhiệt độ toàn cầu đang tăng.
  10. bewahren (bảo tồn)

    • Ví dụ: Wir müssen alte Wälder bewahren, damit die Artenvielfalt erhalten bleibt.
    • Giải nghĩa: Chúng ta phải bảo tồn những khu rừng cổ, để duy trì sự đa dạng sinh học.

🧠 Động từ khác hữu ích (Sonstige Verben)

Từ vựngLoại từPhiên âmNghĩa tiếng Việt
feststellenverb[ˈfɛstˌʦtɛlən]xác định
behauptenverb[bəˈhaʊ̯ptən]khẳng định
ausdrückenverb[ˈaʊ̯sˌdʁʏkən]diễn đạt
überzeugenverb[ʊˈbɛʁˌʦʊːɡn̩]thuyết phục
ablehnenverb[ˈapˌleːnən]từ chối
erlaubenverb[ɛʁˈlaʊ̯bən]cho phép
verbietenverb[fɛʁˈbiːtən]cấm
vereinbarenverb[fɛˈʁaɪ̯nbɑːʁən]thỏa thuận
verlassenverb[fɛʁˈlasn̩]rời khỏi
versprechenverb[fɛʁˈʃpʁɛçən]hứa

📌 Ví dụ và Giải nghĩa

  1. feststellen (xác định)

    • Ví dụ: Der Arzt stellt fest, dass die Krankheit nicht gefährlich ist.
    • Giải nghĩa: Bác sĩ xác định rằng căn bệnh không nguy hiểm.
  2. behaupten (khẳng định)

    • Ví dụ: Er behauptet, dass er die Wahrheit sagt, obwohl niemand ihm glaubt.
    • Giải nghĩa: Anh ấy khẳng định rằng mình nói sự thật, mặc dù không ai tin anh ấy.
  3. ausdrücken (diễn đạt)

    • Ví dụ: Sie kann ihre Gefühle nicht gut ausdrücken, deshalb fühlt sie sich oft missverstanden.
    • Giải nghĩa: Cô ấy không thể diễn đạt cảm xúc của mình tốt, vì vậy cô ấy thường cảm thấy bị hiểu lầm.
  4. überzeugen (thuyết phục)

    • Ví dụ: Er versucht, seine Eltern zu überzeugen, damit sie ihm ein neues Fahrrad kaufen.
    • Giải nghĩa: Anh ấy cố gắng thuyết phục bố mẹ để họ mua cho anh ấy một chiếc xe đạp mới.
  5. ablehnen (từ chối)

    • Ví dụ: Sie lehnt das Angebot ab, weil es nicht ihren Erwartungen entspricht.
    • Giải nghĩa: Cô ấy từ chối lời đề nghị, bởi vì nó không phù hợp với mong đợi của cô ấy.
  6. erlauben (cho phép)

    • Ví dụ: Die Eltern erlauben ihrem Sohn, länger aufzubleiben, weil morgen keine Schule ist.
    • Giải nghĩa: Bố mẹ cho phép con trai thức khuya hơn, bởi vì ngày mai không có trường học.
  7. verbieten (cấm)

    • Ví dụ: Das Rauchen ist hier verboten, deshalb muss man draußen rauchen.
    • Giải nghĩa: Hút thuốc bị cấm ở đây, vì vậy người ta phải hút thuốc bên ngoài.
  8. vereinbaren (thỏa thuận)

    • Ví dụ: Wir haben vereinbart, uns morgen zu treffen, damit wir das Projekt besprechen können.
    • Giải nghĩa: Chúng tôi đã thỏa thuận gặp nhau vào ngày mai, để có thể thảo luận về dự án.
  9. verlassen (rời khỏi)

    • Ví dụ: Er verlässt das Haus früh, damit er nicht im Stau steckt.
    • Giải nghĩa: Anh ấy rời khỏi nhà sớm, để không bị kẹt xe.
  10. versprechen (hứa)

    • Ví dụ: Sie verspricht, pünktlich zu sein, aber sie kommt trotzdem zu spät.
    • Giải nghĩa: Cô ấy hứa sẽ đúng giờ, nhưng cuối cùng vẫn đến muộn.